Bosanski ašik

    2176

    Antologija bosanskog sevdaha 5 & 6

    Kompilacija

    Izdavač: Croatia Records

    Žanr: Etno

    Naša ocjena:

    Popis pjesama:

    1. Otkako sam sevdah svezo
    2. Bere cura (plavi jorgovani)
    3. (Aj) prošetala Suljagina Fata
    4. Akšam mrače, moj prvi rođače
    5. Ašik momče
    6. Ašikuje Adem Aga
    7. Ovaj život za mene ne važi
    8. U čaršiju
    9. Kradem ti se (u večeri)
    10. U đul bašti
    11. Čudna jada od Mostara grada
    12. Moj penđeru
    13. Tebi majko, misli lete
    14. Mujo gleda (u mahali Zlatu)
    15. Ne ašikuj Mujo
    16. Što je lijepo vrelo Moščanice
    17. Moščanice vodo plemenita
    18. Moj behare
    1. Na prijestolju sjedi sultan
    2. Mujo kuje konja po Mjesecu
    3. Na livadi na šerdžadi
    4. Gdje si, dragi, živa željo moja
    5. Šta je uzrok moj dragane
    6. Mene moja zaklinjala majka
    7. Djevojko moja
    8. Ja uranih jutros
    9. Akšam geldi
    10. Pogledaj me Anadolko
    11. Boluje mi moja draga
    12. Moščanice, vodo plemenita
    13. Iziđider Fato
    14. Od danas te, dragi, više ljubit neću
    15. Telal viče
    16. Po mjesečini kraj šimšira
    17. Imam dragu u sokaku mome
    18. Pozdravi je sunce milo

    Tko će slušati tuđu muku?” šaljivo su se u pjesmi “Ibro dirka” pitali članovi grupe Zabranjeno pušenje.

    Sudeći po rastućoj popularnosti bosanskog sevdaha, publike za ovu vrstu
    glazbe ima sve više. Dobar uspjeh antologije na prva četiri kompaktna
    diska
    potakao je autore kompilacije da načine još dva, kao i da se
    radovi pojedinih pjevača bosanskog sevdaha izdaju na posebnim
    kompilacijama. Ukratko, peti i šesti nastavak muzičke priče o sevdahu
    donose nešto brže izvedbe, s većim uplivom harmonike. Da se ponovi
    gradivo, sevdah se može pjevati i a capella, a upotreba harmonike
    relativno je novijeg datuma.Meditativnost, melankolija, ruminiranje – ključne su riječi koje opisuju tematske preokupacije sevdaha. Uz mnogo orijentalnih muzičkih ukrasa te vokalnih linija, moguće je uočiti i neke druge utjecaje: pjesmu “Ašik momče” ljubitelji tamburice vjerojatno će doživjeti kao ‘njihovu’ pjesmu, no tradicija bosanskog sevdaha uvijek je bila otvorena prema drugim kulturnim utjecajima i uspjela zadržati svoje osnovne postavke ugođaja i senzibiliteta.

    Glavni melodijski nositelj i glavna ritam sekcija u sevdahu je ljudski vokal koji poluglasnim tugaljivim tonovima ekspresivno pripovijeda sličice o ljubavi, napuštanju, zabranama, priželjkivanju i ponovnom susretu. ‘Ašik’ je riječ koja se najčešće spominje u naslovima pjesama – što znači upucavati, koketirati, a za naslov “Akšam mrače, moj prvi rođače“, gotovo bismo mogli reći da je slobodniji prijevod stiha “Hello, darkness, my old friend” Simona i Garfunkela. Osim toga, sudeći po naslovima, Mujo i Fata ne samo da su glavni junaci bosanskih viceva, nego i sevdalinki.

    Muziku podržava

    Ako bi se moralo od svih izvedaba na ova dva diska odabrati jednu, koja bi u nekoliko minuta neupućenom objasnila što je to sevdah, bila bi to “Tebi majko misli lete” u izvedbi Zehre Deović koja funkcionira i kao nostalgična melankolična intimna ispovijed i kao krik iz srca potlačenog čovjeka. Njena izvedba toliko je direktna da se čak u drugi plan stavlja činjenica da žena pjeva u muškom rodu i da postoje i druge zapažene verzije.

    Depresivno raspoloženje ipak nije ključan razlog zbog kojeg se sevdah vraća u ‘modu’. Gotovo sve izvedbe pjevača i instrumentalista obogaćene su emocionalnom neposrednošću, gotovo djetinjom naivnošću i neiskvarenošću. Emocije koje prenose umjetnici na ova dva diska nemaju veze s egzistencijalno-financijskim kalkuliranjem, one su rezultat čiste dobrohotnosti koja je suočena s neveselom situacijom i u tom dijelu čovjek modernog doba pronalazi ono što mu nedostaje.

    Muziku podržava